close

 

在曼大(英國)念書,不管是商科還工科一定少不了group presentation或group assignment,尤其是在商學院專業裡這些東西更是備受重視,評分的標準上至內容下至你的團隊默契度、報告完整度,可能還包括你的小組在接受質詢或是對其他組提出問題時問答的深度

 

group presentation 和 group assignment 如果要認真說起來的話真的可稱得上是一門學問;要調和性格不同的人一起做事本來就有難度,尤其是在像曼大這種學生文化背景如此diverse的環境下,你更無法準確得知跟你合作的對象是什麼樣的習性、思維和做事方式,有時候可能你不想要沉溺在中文的世界裡於是歡天喜地的和歪鍋人組成了一個新的小組,結果到頭來卻是一場災難;有時候你以為跟可以講中文的人一起做會比較方便,結果到頭來還是一場災難

 

最近這幾週正值學期中、正好是 group presentation 的高峰期,算一算我來到英國之後前前後後一共已經做了八個 group work;也許是因為我念的科系是商業分析與策略管理(Business Analysis and Strategic Management),我們的 group work 都不輕鬆,舉例來說,前陣子我們分析了韓國鋼鐵龍頭POSCO的案例,必須研究POSCO為什麼成功、韓國政府在POSCO的發展中不同時期各自扮演了什麼樣的角色以及在二十一世紀POSCO所面臨的挑戰及應對方法;問題看似簡單,但其實背後需要了解的包括了韓國鋼鐵產業的發展、POSCO在戰亂時如何獲得資金、誰資助資金、為何資助資金、領導人的領導模式、鋼鐵資源取得來源、韓國國內外鋼鐵市場供需變化、公司文化等各種相關便因,除此之外教授的提問也非常犀利,譬如我們當時提到了POSCO最初創建時的成功有一部份歸功於最初領導者與美國某組織的私人關係因此而獲得了美國的協助,於是教授便接著問:那你覺得為什麼當時韓國想要振興鋼鐵業? 美國又為什麼願意幫助他們呢? 為了不被教授的問題擊倒,每當我們在準備 group work 的時候總是特別拼命、絞盡腦汁盡可能的讓自己的報告沒有可以被攻擊的死角cgm9f40e98057a241ffd26e76eb40ce31c3980.gif

 

由於 group work 頗有難度,有一個好的 team 一起做事就非常重要,然而這個世界上充滿了形形色色的人,尤其是像曼大這種國際文化村的學校更是什麼人都有;以下就來和大家分享一些我或我身邊的人們在做報告的時候曾經遇過的種種類型的組員,我在這裡依據他們的特質做了幾個簡單的分類,當然可能在台灣的你也很有可能早已跟這種種類型的人交手過,那麼我只能說你很幸運能夠早早拓展視野

 

1. 靈魂型

靈魂型指的並非這個人是小組裡的靈魂人物,而是指他或她真的只把靈魂留下了,但是肉體卻去了別的地方(e.g.歐洲某國),這類型的人通常有種特性,就是你上課偷滑fb的時候會突然看到他在某某國或某某機場打卡

你可能會說 我以前也遇過有人做小組報告的時候回家的啊,但是你知道、從台南到台北跟從英國到義大利(e.g.)這種感覺還是滿有差的

這種人通常還有個別名叫做 free rider,這麼說你應該就了解了;別以為國外的學校學生都很認真,聰明人要當free rider也是可以當得很極致又不失平衡,因為他很聰明

 

2. 我是超人包在我身上型

有的人喜歡一肩扛起所有責任,當然不是說他特別喜歡做事,而是他覺得一個人做事比較方便;這種類型的人有人喜歡有人討厭,喜歡的人覺得反正你想做、那麼我只需負責幫你找資料,反倒樂得輕鬆;然而不喜歡的人就會覺得這是一個 group work,你不應該把它當成你自己的報告在做

我曾經聽過朋友的組員告訴他們 你們不用寫group report,我負責寫全部,你們只要找資料給我參考就好,而他這麼做的原因是:1.不同國家的人邏輯思維、ideas也不同,寫出來的東西也可能不一致   2.英文寫作的用語習慣不同,不同人一起寫同一篇report寫起來可能會亂

我自己當時也是和外國人一起寫report,乍聽之下感覺確實滿有道理的,但在我看來我認為這些問題其實可以靠大家一起討論或是寫完後找個native speaker rephrase來解決,自己一個人寫report反而是剝奪了其他組員練習的機會;但我朋友的想法卻和我相反,他認為大家意見都不同、總得綜合出一個結論,而出自同一個人之筆的report用語看起來也會比較整齊一致;所以說怎麼想真的是因人而異

 

3. 恩恩恩恩型 & NONONONO型 & 我是翻譯家型

我個人認為這三種類型的人是很有趣的類型;首先,恩恩恩恩型,指的就是對你說的話無條件同意的人;反之,nononono型指的則對你說的話幾乎十句裡有九句都反對的人,這類型的人最喜歡說的字簡單寫就是no,寫長一點就是 I don't think so,這種人的特質就是你提什麼ideas他都覺得不夠好;第三種我是翻譯家型,這類人很喜歡解釋題目,時常告訴你 我覺得這個題目應該要......才對,或是把別人提出的ideas包裝一次再重新說出來成為自己的ideas

而這三種人都有一個共通點,就是他們都提不出自己的想法

 

4. 叫我老師型

叫我老師型的人潛意識裡喜歡掌控一切,之所以會說是潛意識裡是因為這些人通常不會意識到自己是這種類型的人;他們最常做的事情就是即便報告做了分工,他還是會check你的part要求你改這改那改layout改講稿,你必須要先說服他去接受你做出來的東西之後才能用自己做的東西來做presentation,但他的東西卻也不盡然完美; 還有一種狀況是,在討論完小組報告之後,某一天他可能一覺醒來突然覺得整個小組報告應該要怎麼樣做才會更好,於是大改了自己的part,順便連別人的part也一起改了,然後要求別人換上新的part

 

做 group work 時最讓人無法接受的就是這種類型的組員,在和他們工作的同時容易感覺不被尊重,但他們可能完全不會察覺自己已經惹惱他人,換句話說就是他們感測他人情緒的雷達大概還不夠發達

 

5. 我們是一個team型

這種人指的就是最標準的好組員,尊重你做出來的東西、心平氣和的和你討論對於你的part的疑問還有如何將每個部份結合在一起;和這種類型的人共事毫無疑問是最舒服的

 

看完了這麼多類型的人,希望大家對國外留學做報告這件事沒有感到太失望,這絕對不是國外留學做報告時會遇到的普遍現象,大部分的時候都還是能遇見很棒的組員完成很棒的小組報告;而要是能有機會像這樣和特殊類型的人一起做事其實也是難得又有趣的經歷,從和他們的攻防戰之中也能學到非常多東西

 

要是你不小心發現了你好像是上述某些比較負面類型的人、你想改但一時卻改不了,那麼請你一定要記住這句話:只要你認真,不管你是什麼類型的人都可以彌補,意思就是從現在開始,趕快試著努力想出ㄧ些真的有建設性的看法cgmb01b9cb4500cded74ac19fc70c61de7d180.gif

 

 

 

arrow
arrow

    Sophia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()